Bah in Singapore English

Leimgruber, Jakob R. E.. (2016) Bah in Singapore English. World Englishes, 35 (1). pp. 78-97.

Full text not available from this repository.

Official URL: https://edoc.unibas.ch/59296/

Downloads: Statistics Overview


Colloquial Singapore English ('Singlish') is well known, among other features, for its class of discourse particles derived from substrate languages. These particles have been ascribed to various languages, chief among them Southern Min, Malay, and Cantonese. Previous research has also shown this class to be open to newcomers, with Lim (2007) concentrating on particles of Cantonese origin appearing in the 1980s. In this paper, I present evidence of a previously undocumented particle,  bah , whose origins are suspected in Mandarin, a variety that has hitherto contributed only little to the grammatical structure of Singlish. Using corpus data complemented by data from online discussion forums, as well as responses to an online survey, the paper describes  bah 's pragmatic meanings and the socio-historical and sociolinguistic reasons for its emergence.
Faculties and Departments:04 Faculty of Humanities and Social Sciences > Departement Sprach- und Literaturwissenschaften > Fachbereich Englische Sprach- und Literaturwissenschaft > English Linguistics (Locher)
UniBasel Contributors:Leimgruber, Jakob R. E.
Item Type:Article, refereed
Article Subtype:Research Article
Publisher:Pergamon Press
Note:Publication type according to Uni Basel Research Database: Journal article
Identification Number:
Last Modified:25 Oct 2018 15:17
Deposited On:25 Oct 2018 15:17

Repository Staff Only: item control page