edoc

Übersetzungsverfahren eines klinischen Assessmentinstrumentes am Beispiel der Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS)

Barandun Schäfer, U. and Massarotto, P. and Lehmann, A. and Wehrmüller, C. and Spirig, R. and Marsch, S.. (2009) Übersetzungsverfahren eines klinischen Assessmentinstrumentes am Beispiel der Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS). Pflege : die wissenschaftliche Zeitschrift für Pflegeberufe, Vol. 22. pp. 7-17.

Full text not available from this repository.

Official URL: http://edoc.unibas.ch/dok/A6006331

Downloads: Statistics Overview

Abstract

In intensive care units, patients are sedated to reduce the stress caused by illness and/or treatments such as artificial respiration. Regular assessment of the degree of sedation as part of the goal-directed therapy has been recommended as a standard of care. The Swiss Society of Intensive Care Medicine requires all accredited Swiss intensive care units to periodically document the degree of sedation by means of a sedation scale as part of the minimal data set (MDSi). The ten-level Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS) is one of two proposed scales for the assessment of the degree of sedation. Because validated versions of the recommended sedation scales exist in English only, the RASS was translated by a systematic iterative procedure in six steps. The iterative translation of the RASS for use in Swiss intensive care units described in this article is an example of interdisciplinary teamwork. Translation of clinical assessment tools for clinical use should be carried out as carefully and stringently as the development of research tools. Based on the experience gained in the described project we recommend the following points to consider when translating clinical assessment tools: a) referring to literature not only on the subject of translation but also on the process of translation itself, b) involving professional translators as language experts, and c) consulting the author(s) of the original version.
Faculties and Departments:03 Faculty of Medicine > Bereich Medizinische Fächer (Klinik) > Intensivmedizin > Intensivmedizin (Marsch)
03 Faculty of Medicine > Departement Klinische Forschung > Bereich Medizinische Fächer (Klinik) > Intensivmedizin > Intensivmedizin (Marsch)
03 Faculty of Medicine > Departement Public Health > Ehemalige Einheiten Public Health > Klinische Pflegewissenschaft (Spirig)
UniBasel Contributors:Spirig, Rebecca and Marsch, Stephan
Item Type:Article, refereed
Article Subtype:Research Article
Bibsysno:Link to catalogue
Publisher:Hans Huber
ISSN:1012-5302
Note:Note: Englischer Titel: Translation of the Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS) for use in German Swiss Intensive Care Units -- Publication type according to Uni Basel Research Database: Journal article
Related URLs:
Identification Number:
Last Modified:24 May 2013 09:21
Deposited On:24 May 2013 08:59

Repository Staff Only: item control page